原作では「おかゆ」を「サムゲタン」に改変 人気アニメ巡り「なぜだ

原作では「おかゆ」を「サムゲタン」に改変 人気アニメ巡り「なぜだ」と大炎上騒ぎ
http://www.j-cast.com/2012/11/15154155.html

いろいろと言い訳がされているようですが、間違いなく韓国イメージ戦略の一環でしょう。
ただ、気になるのはこの表現ではどう解釈しても違和感がでてしまうと思うのです。
病人に対しては消化の良い炭水化物、ウドンまたはオカユであれば何の問題もないし、「おいしく見せる」云々もさほど必要性を感じません。

それでは該当のシーンで変更してあるのはなぜか。
穿った見方をすれば、これは製作スタッフの精一杯の抵抗ではないかと思うのです。
アニメの作成は、バラエティやニュースなどと違って完成に時間がかかります。

個人的な予想ですが、この作品は韓国でも放映されている物です。
とすれば、当初から本編映像内に何らかの韓国をイメージするアイテムを出すように
指示があったのではないか。
スタッフは背景や小物などに差し込もうとしたのでしょう、しかしそれではインパクトが無く
上の方からダメ出しがあったと思われます。
そして該当のエピソードに至って具体的な料理を持ち出すことによってOKが出たのではないか。
しかし、日本の一般常識から見れば、病人に重い肉料理を提供するというのはありえないコト。
出来上がった映像は不自然極まりない物となる。

逆説的ではあるが、スタッフはあえて不自然さを出すことによって韓国の「介入」を表面化したのではないか。
と考えるのです。

おりしも、該当のエピソード放映翌日はあらゆるTV媒体で「サムゲタン」のセールスが行われたようです。
韓国の「介入」をこのような形で「抵抗」して見せたのでは?と思えてしまったのです。

現代日本は恐ろしいことに、マスコミの8割が日本人差別に血道をあげている異常な状態ですからね。